法国选手穿“老虎装”参赛,还在空中“挥爪爪”……

  北京冬奥会单板滑雪女子大跳台资格赛中,法国选手露西尔·勒菲弗装扮成一只咆哮的老虎,以此来庆祝她职业生涯中的最后一个虎年。这身老虎装让她吸睛无数,也给人人带来了快乐。

  Dressed as a roaring tiger-but with no tail grabs-Frenchwoman Lucile Lefevre stole the show at snowboarding Big Air’s qualifying round on Monday as she celebrated the Year of the Tiger in her career finale at Beijing 2022.

  在2月14日举行的北京2022年冬奥会单板滑雪女子大跳台资格赛中,法国选手露西尔·勒菲弗装扮成一只咆哮的老虎,她现场没有后手抓板但吸睛无数,她以此来庆祝她职业生涯中的最后一个虎年。

  Donning an orange-and-black suit while miming a pair of claws in the air, Lefevre captured the crowd’s attention in her second run, despite opting for a straightforward jump with no tricks due to a knee injury she sustained during the slopestyle competition on Feb 5.

  在2月5日举行的坡面障碍技巧竞赛中,勒菲弗弄伤了膝盖。由于膝盖的伤,勒菲弗知道自己无法完成既定的手艺动作,于是在大跳台竞赛第二轮中,她便以一套黑黄条纹的老虎装上阵,还在空中挥了挥“虎爪”。

  Having decided to retire from the sport after Beijing 2022, the 26-year-old crowd pleaser made her final run on the Olympic stage one to remember-not just for herself but anyone watching the Games, which are taking place in the lunar calendar’s Year of the Tiger.

  26岁的勒菲弗决议在北京2022年冬奥会以退却役,正值中国虎年的这一届冬奥是她最后一场竞赛。这是一个值得铭刻的时刻,不仅是为她自己,也是为所有观赛的人。

  ”It is my very last competition. I hurt my knee in the slopestyle, so I was not able to do tricks today. I decided to do the competition, but just do it straighter. It’s more fun like this. It’s for tiger new year, so everyone wants a picture with me. It was super fun,” Lefevre said after her three qualification runs.

  “这是我最后一场竞赛了。在坡面障碍技巧的竞赛中我膝盖受伤了,今天我没设施完成既定的手艺动作了。我仍决议完成竞赛,但更直接一些。这样更有趣。由于今年是虎年,以是每小我私人都想和我合影。太有趣了。”勒菲弗在三轮预选赛后说道。

  ”I feel good about it, because the world should be fun. There are a lot of problems in the world. If everyone was peace and easy, the world would be better for sure, that’s the message I want to share.”

  “我很开心,由于一切本都应更有趣些。天下上有太多穷苦了,若是每小我私人都能抱着轻松诙谐的心态,天下也会变得更美妙,这就是我想带给人人的。”

  Before soaring into the spotlight on Monday, the head-to-toe big cat suit was already a viral sensation on social media outside of China after its owner, Swiss snowboarder Nicolas Huber, wore the tiger disguise during his downtime at Genting Snow Park in Zhangjiakou.

  在14日成为网络热门之前,这件全副武装的老虎装早已在瑞士单板滑雪运发动尼古拉斯·胡贝尔的社交媒体上火了。胡贝尔曾经在张家口云顶雪山公园休息时就穿着这件老虎装。

  So Lefevre borrowed the suit from Huber, adding flair to her otherwise ordinary jumps off the towering ramp at Shougang Industrial Park in Beijing.

  这套吸睛的老虎服就是勒菲弗从胡贝尔那里借来的,为她在首钢滑雪大跳台上因伤无法完成的动作增添了看点。

  Lefevre performed the first of her three runs in her standard Team France jacket, before breaking out the tiger suit for her second and third runs. Lefevre scratched at the air for run 2, but after watching a replay, realized the motion just looked funny in mittens. So on her final run, she waved toward the judges’ tower instead.

  勒菲弗在预选赛的第一轮身着法国队的滑雪服上场竞赛,后两轮则换上了老虎装。勒菲弗在第二轮预选赛时在空中挥了挥小虎爪,但看过回放以后,她以为动作看上去有些滑稽。于是在最后一跳时,选择向裁判的高塔偏向挥手。

黑河两地降为低风险地区

记者20日从黑龙江省黑河市应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组指挥部获悉,自2月20日12时起,黑河市爱辉区喇嘛台社区荣耀世纪小区4号楼、武庙屯社区警官名苑小区B栋调整为低风险地区,其他地区风险等级不变。

  ”It was not super beautiful,” she said of her claws. “So I decided for the last one to just say Hi to the judges. And especially the French one, because it’s a friend of mine.”

  “并不是稀奇悦目,”她说到自己的“小虎爪”,“以是我决议最后一跳的时刻朝着裁判那里说‘Hi’,稀奇是朝着法国裁判,由于那位是我的同伙。”

  Asked why Huber had the costume to begin with, Lefevre explained that “he’s a crazy man, actually”. The 27-year-old Huber has been wearing the outfit for a series of videos on his Instagram account, apparently inspired by Lunar New Year celebrations that overlapped with the start of the Winter Games.

  当问及为什么胡贝尔会穿这件衣服,勒菲弗注释说“他这人挺活跃,真的。”27岁的胡贝尔在他社交平台上宣布了几段身着老虎装的视频,既是受到庆祝阴历中国新年的启发,也契合了北京2022年冬奥会开幕的时机。

  ”I asked yesterday if he can give it to me for the day, a special day for me,” Lefevre said. “And he said, ‘Yes, of course.'”

  “我昨天问他能不能把衣服借我一天,对我来说特其余一天。”勒菲弗说。“他说,‘固然可以’。”

  The two-time Olympian was unperturbed at finishing bottom of the qualification standings, considering simply competing in the Chinese capital was a victory in itself.

  已经是冬奥会两朝元老的勒菲弗在资格赛中排名垫底,但仍轻松上阵。她以为在北京参赛自己就是一种胜利。

  Lefevre was diagnosed with osteochondrosis, a rare illness that stunts bone growth, at 3 years old. She had three operations, and doctors told her sports were off the table.

  勒菲弗在3岁时被诊断出患有软骨病,这是一种阻碍骨骼生长的罕有疾病。她履历过三次手术,医生也告诉她不能运动了。

  ”But then I went snowboarding and made progress. And I’m here (at the Winter Olympics) for the second time,” she said.

  “但厥后我去滑雪,而且越来越好。到今天,我已经加入了两届奥运会了。”

  Ranked as high as seventh in the World Cup rankings in slopestyle, Lefevre has carved out a successful sporting career as a pro snowboarder but came to a decision a year ago that her body could not quite sustain the challenging nature of the high-flying sport anymore.

  勒菲弗在坡面障碍技巧项目上天下杯排名第七。作为一名专业滑雪运发动,她已经在运动生涯中获得了乐成。但一年前,她的身体早已无法遭受高空滑雪这项运动了。

  What happens next? The Upper Alps native plans to enjoy time with her father at his sailing school.

  接下来做什么呢?出生在法国布里安康,被阿尔卑斯山怀抱的勒菲弗设计去她父亲的航海学校。

  ”I may train baby snowboarders,” she added.

  “我可能会教小同伙滑雪吧。”

  (泉源:中国日报 编辑:陈月华、丹妮 记者:孙晓晨)

【编辑:吴涛】 ,

原创文章,作者:创梦软件,如若转载,请注明出处:http://www.chuangmengapp.com/archives/27667.html